Will we allow Russia to call the tune there?
|
Deixarem que Rússia porti la veu cantant allí?
|
Font: Europarl
|
Why do we continue to allow those who pay the piper to call the tune?
|
Per què continuem permetent que qui paga mani?
|
Font: Europarl
|
I will call unto the Lord, and he shall sent thunder and rain
|
Invocaré el Senyor i ell farà tronar i ploure.
|
Font: riurau-editors
|
Dance to the tune they play.
|
Al so que toquen, balla.
|
Font: Covost2
|
Call not coldness of soul, religion; nor put the bigot in the place of the Christian.
|
No doneu a la fredor d’esperit el nom de religió; ni poseu l’intolerant en el lloc del cristià.
|
Font: riurau-editors
|
you must dance to the tune you play.
|
Cal ballar al so que toquen.
|
Font: Covost2
|
Add this tune to the sylvia plath playlist
|
Afegiu aquesta cançó a la llista de reproducció Sylvia Plath
|
Font: Covost2
|
Here ends the examination of your testimony; (which I call upon no man to abhor, as ye have done, but only to read and judge of fairly).
|
Ací acaba l’examen del vostre testimoni (que no exigesc a cap home que el deteste, com heu fet vosaltres, sinó que el llegesca i el jutge justament).
|
Font: riurau-editors
|
The tune is sadly nostalgic.
|
La melodia és tristament nostàlgica.
|
Font: Covost2
|
The origin of the tune is disputed.
|
Es qüestiona l’origen de la melodia.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|